彩票总站免费大全

Translation service


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@cfyp388.cn

Looking to include voice-over in your e-Learning courseware?_Shanghai Translation Company

发表时间:2019-2-16  浏览次数:632  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

With the latest technological advancement always just around the corner, it is becoming more and more important to make sure that you and your business are always on top of it all. Business success is built on your people, processes and systems, but when processes and systems are being constantly developed, how can you ensure that your workforce is constantly up to date and delivering the performance you require?

e-Learning is key in ensuring a high-quality service, and guarantees that your team will always be receiving the best training sessions on how to give the best service, but what happens when you have multiple teams, speaking multiple languages?

e-Learning localisation allows your staff around the world to receive the same information and training, no matter their language. As e-Learning courseware usually involves audio-visual elements, we’ve put together a few tips on how to get the most out of your budget.

10 tips to keep your foreign language audio cost-effective

Limit the number of characters with speaking parts in your course. Minimum voice-over costs will apply for each character, regardless of how many words they speak. If you have many characters, consider using the same voice-over artist for more than one part to avoid extra fees. Use one female artist for all female characters and one male artist for all male characters, for example.

Consider using subtitles instead of audio in the foreign language versions.

Avoid complicated synchronisation of on-screen text and voice-over.

The same content in other languages won’t contain the same amount of words, or won’t be read at the same speed as in English, so will need to be synchronised in each language.

Recording without any time constraints, for example, as your audio file is triggered by a new slide or mouse click rather than being synchronized to multiple actions on the one slide, is the cheapest option.

If you do require a voice-over that synchronises with animations/videos, this needs a carefully prepared script with specific time codes so that the correct words and audio are aligned in the foreign language. Your language service provider can prepare this, but if you already have a timed script available for the English content, supply it as reference material for the foreign language version and cut down the cost of having to prepare a new one.

Know your voice-over brief. Do you want a male or a female artist? Avoid voice-overs by children as these are more expensive. Do you want the voice-over to be instructional or friendly, and what about the pace – moderate or fast? Do you have any existing courses that can be supplied as reference material? Your language service provider can advise you on these points, especially as foreign languages may be more suited to a different tone or pace, for example although regional accents are often used in English voice overs, this is best avoided in target languages. Having this information at the start of the project helps get it completed quicker and easier.

Only use a language service provider who offers professional studio recordings to achieve high-quality audio in your course. Experienced voice-over artists and sound engineers will be used.

You want to avoid the risk of poor sounding audio which detracts from the user experience and may require a complete re-recording of the audio.

Sign-off the voice-over script before proceeding to record – your language service provider can prepare the script and will include a pronunciation guide to ensure that company names, acronyms, and product names are spoken to match your corporate preferences.

Select your preferred voice-over artist from samples or castings provided by your language service provider to ensure the audio will meet your needs.

If you want to use the same artist in future projects, let your language service provider know. If you have a large course, it can be cheaper to record just a small part of the course using the same artist if you have an update, and then fit this into the existing course, rather than having to record the entire course again to include the update.

Check that your language service provider carries out a quality assurance check of the recorded audio before delivery. It’s difficult to check this if you don’t speak the foreign language yourself, but you want to avoid incorrect audio which detracts from the user experience.

Multilingual e-learning solutions are integral in achieving consistency across your company and boosting your employee engagement. Ensure that no matter what language you’re communicating in, the same message is translated every time.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




| Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:


cfyp388.cn is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in cfyp388.cn